The Burried Treasure (Thesari i groposuar)
Published by Katie August 10th, 2006 in AlbaniaMy students and I read and discussed this story in English Club the other night. It’s Albanian in origin and unfortunately, I don’t know who wrote it - but it prompted good discussion and it was interesting for me to hear the students’ thoughts on its message and the lesson within. Here it is for you to read and think about, too. I made a vocabulary exercise out of the bolded words.
Once upon a time there was a hard-working and generous farmer who had three greedy and lazy sons.
(Njёherё e njё kohё na ishte njё fermer shumё punёtor dhe bujar i cili kishte tre djem tahmaqarё dhe dembelё.)
When he was about to die he called them to his room.
(Kur ai ishte duke vdekur thirri djemtё nё dhomёn e tij.)
He told them that he had burried an immense amount of treasure in a certain barren piece of land.
(Ai i tregoi atyre qё kishte fshehur njё thesar tё madh diku nё tokёn e tij tё papunuar.)
As soon as the old farmer died his sons ran to the field and started energetically digging the soil from top to bottom.
(Menjёherё sapo fermeri i vjetёr vdiq djemtё e tij vrapuan tek toka dhe filluan tё gёrmonin me vrull nga fillimi nё fund.)
However, despite all their hard work, they did not find any treasure.
(Megjithatё, pavarёsisht nga gjithё puna e tyre e madhe, ata nuk gjetёn ndonjё thesar.)
They told each other that their father must have given away all his money when he was alive, and they abandoned their search.
(Ata i thanё njёri-tjetrit qё babai i tyre mund t’ia kishte dhёnё paratё dikujt tjetёr kur ishte gjallё, dhe ata e abandonuan kёrkimin e tyre.)
Then they realized that perhaps they could plant some wheat since the earth was now ploughed and ready for sowing.
(Pastaj ata menduan se ndoshta ata mund tё mbillnin ca grurё meqёnёse toka ishte e punuar dhe gati pёr t’u mbjellё.)
So they sowed the wheat and had an abundant harvest which they sold for a good price, giving them a year of prosperity.
(Kёshtu ata e mbollёn grurin dhe patёn tё prodhim tё madh tё cilin e shitёn me njё çmim tё mirё, duke u siguruar atyre njё vit tё mbarё.)
But they could not stop thinking about the treasure.
(Por ata nuk mund tё mos mendonin rreth thesarit.)
Perhaps they had not looked thoroughly enough and had missed discovering their father’s gold by a few centimeters.
(Ndoshta ata nuk kishin kontrolluar mirё dhe kishin humbur sё gjeturi arin e babai tё tyre pёr pak centimetra.)
So they decided to turn over the soil of their field again.
(Kёshtu qё ata vendosёn tё plugonin tokёn pёrsёri.)
But the result was the same as the first time; they did not find any gold.
(Por rezultati ishte i njёjtё si herёn e parё, ata nuk e gjetёn arin.)
After several years had passed, they got used to the routine of farm work and the cycle of the seasons.
(Pasi kaluan disa vjetё, ata u mёsuan me punёt rutinё tё fermёs dhe ciklin e stinёve.)
They understood now why their father had chosen this method to teach them and they became honest and happy farmers.
(Ata kuptuan tani pse babai i tyre kishte zgjedhur kёtё metodё pёr t’i mёsuar ata tё punonin nё fushё dhe ata u bёnё tё ndershёm dhe fermerё tё lumtur.)
In the end they became the owners of a big fortune and never had to think about hidden treasures again.
(Nё fund ata u bёnё pronarё tё thesarit tё madh dhe kurrё nuk menduan mё rreth thesarit tё fshehur.)
Search
Weather Today
in Tirane, Albania

- Temp: 28°F
- Humidity: 93%
- Wind: Calm
- Dew Point: 27°F
- Barometer: 30.06" Hg (1018 hPa)
- Clouds: scattered clouds
- Visibility: 6 miles
- Sunrise: 20:38 PST
- Sunset: 08:57 PST
- Gathered at: 22:30 2012-02-08 PST
No Responses to “The Burried Treasure (Thesari i groposuar)”
Please Wait
Leave a Reply